rui torres @telepoesis | poetry, teaching, research

teaching | books & journals | articles | conferences | R&D | poetry | dialogues

PT | EN


Tools


Poemário poemario.js (Porto, 2014-2023)

javascript lib to program texts (poems, narratives, letters, etc) according to combinatory processes. Most of the poems listed in "Works" use poemario.js by Rui Torres (concept) and Nuno Ferreira (programming).

https://telepoesis.net/curso-breve/tutorial.html



Poemário Poemário (Porto, 2008-2023)

WordPress blog with a record of readings created through texts programmed with poemario.js. Community of readers (posts), Rui Torres (WP), Nuno Ferreira (WordPress, perl, PHP).

https://telepoesis.net/poemario



Works


o exacerbar da solidão ou mil formas de (tentar) preencher um vazio o exacerbar da solidão ou mil formas de (tentar) preencher um vazio (Porto, 2022)

Artistic project with computer generated text. Staging and production: NAPALM (Companhia de Teatro Dança em Conjunto ou Alternadamente). Sónia Granja Barbosa (Selection of texts and lexicon), Rui Torres (xml). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/o-exacerbar-da-solidao

https://po-ex.net/taxonomia/materialidades/performativas/napalm-o-exacerbar-da-solidao



Tópicos cartesianos atípicos Tópicos cartesianos atípicos (Porto, 2020)

Generative textual philosophy from four fundamental propositions of René Descartes. Paulo Alexandre e Castro (selection of propositions and creation of the lexicon), Rui Torres (xml, html). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/cartesianismos/index.html



Poemas no meio do caminho Poemas no meio do caminho (Porto, 2020)

Programmed text with sound. Rui Torres (xml, html), Luís Aly (sound) and Nuno M Cardoso (voice). Poems originally programmed in Flash/ActionScript (Porto, 2008), recreated in 2020 with poemario.js.

https://telepoesis.net/caminho_js



brin cadeiras brin cadeiras (Porto, 2020)

Programmed text with sound, based on texts by Salette Tavares and lexicon of Salette Tavares and Fernando Pessoa. Rui Torres (xml, html), Américo Rodrigues (voice). Poems originally programmed in Flash/ActionScript (Porto, 2010), recreated in 2020 with poemario.js.

https://telepoesis.net/brincadeiras_js



Amor de Clarice Amor de Clarice v.2 (Porto, 2020)

Programmed text with sound. Text by Rui Torres based on the short story «Amor» by Clarice Lispector and with her lexicon. Rui Torres (xml, html), Carlos Morgado and Luís Aly (sound), Nuno M Cardoso (voice). Poems originally programmed in Flash/ActionScript (Porto, 2008), recreated in 2020 with poemario.js.

https://telepoesis.net/amorclarice/v2_js



Húmus Poema Contínuo Húmus Poema Contínuo (Porto, 2020)

Programmed text with sound, based on «Húmus» by Herberto Helder (1967) and «Húmus» by Raul Brandão (1917). Rui Torres (xml, html, sound), Luís Aly (sound), Nuno M Cardoso (voice). Poems originally programmed in Flash/ActionScript (Chapel Hill and Porto, 1999-2008), recreated in 2020 with poemario.js.

https://telepoesis.net/humus_js



1 corvo nunca mais 1 corvo nunca mais (Porto, 2020)

Programmed text, from Fernando Pessoa's translation of «The Raven», by Edgar A. Poe. Rui Torres (xml, html), Luís Aly (sound), Nuno M Cardoso (voice). Poems originally programmed in Flash/ActionScript (Porto, 2009), recreated in 2020 with poemario.js.

https://telepoesis.net/pessoa_js



Do Peso e da Leveza Do Peso e da Leveza (Porto, 2020)

Programmed text with sound, based on texts and lexicon by Fernando Pessoa and Sophia de Mello Breyner Andersen. Rui Torres (xml, html), Luís Carlos Petry (images), Luís Aly (sound). Poems originally programmed in Flash/ActionScript (Porto, 2009), recreated in 2020 with poemario.js.

https://telepoesis.net/dopesoedaleveza_js



Cantiga Cantiga (Porto, 2020)

Programmed text with poem «Cantiga» by Salette Tavares, in dialogue with the lexicon of medieval songs. Rui Torres (xml, html). Poems originally programmed in Flash/ActionScript (Porto and Lisbon, 2012), recreated in 2020 with poemario.js.

https://telepoesis.net/cantiga_js



Fakephone4a(n)droid Fakephone4a(n)droid (Porto and Barcelona, 2019)

Mixed-media object: cards, typography, phone with transparent code and poetry, web app. Rui Torres (xml, html), Luís Aly (sound), Nuno M Cardoso (voice), text-to-speech (voices). App web created with poemario.js.

https://telepoesis.net/fakephone



Lost in Translation Lost in Translation (Porto, Lancaster and Barcelona, 2019)

Adventures in automatic translation and text-to-speech. Rui Torres (xml, html), Luís Aly (sound), text-to-speech (voices). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/curso-breve/rui-torres/index.html



re:A-JS (Deve ler-se reage-se) Abílio-José Santos: «era uma vez uma gata» and «interrogações» (Porto and Maia, 2019)

Reinterpretations of works by Abílio-José Santos created in the context of the exhibition re:A-JS (Deve ler-se reage-se). Rui Torres (xml, html), Bruno Ministro and Diogo Marques (xml), Anabela Garcia (voice). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/abilio/index.html



Árvore Árvore (Porto, 2018)

Inspired in poems by António Gedeão, António Ramos Rosa, Fernando Pessoa, Herberto Helder, Miguel Torga and Ruy Belo. Lexicon based on the flora of Northern Portugal. Rui Torres (xml, html), Luís Aly (sound). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/arvore



Cushioned Fakescripts Cushioned Fakescripts (Porto and Kassel, 2017)

Object with printed fragments of code from different programming languages, appropriated and adapted to include poetry. Rui Torres (text-code), Friedrich W. Block (translation).

http://p-dpa.net/work/fakescripts



a separação:: a(n)estesia a separação:: a(n)estesia (Berkeley and Porto, 2016)

Programmed text with sound, appropriating advertising speeches, soundbites, slogans, advertisements and various jingles. Rui Torres (xml, html, sound). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/aseparacao



Estou Vivo e Escrevo Sol Estou Vivo e Escrevo Sol (Berkeley, Bremen, Barcelona and Porto, 2016)

Programmed texts inspired by António Ramos Rosa: with words bodies silences and shadows. Rui Torres (xml, html), Luís Aly (sound), Nuno M Cardoso (voice). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/estou-vivo-e-escrevo-sol



Fantasia breve, a palavra-espuma Fantasia breve, a palavra-espuma (Porto, 2016)

The anagram, for (and from) Ana Hatherly. 9 texts in metamorphosis (fantasia breve: brief fantasy), 9 poems in indetermination (palavra-espuma: foam-word). Festival Silêncio, cur. Fernando Aguiar. Rui Torres (xml, html), Nuno Ferreira (js). Created with an adapted version of poemario.js.

https://www.telepoesis.net/palavra-espuma



e-lit jazz e-lit jazz (Porto and Victoria, 2016)

Re-situating electronic literature (e-lit) in terms of jazz, but also riffing on e-lit, approaching e-lit as jazz. Theoretical performance in multiple forms: improvisation, seventeen-paragraph essay on e-lit. Rui Torres (xml, html), Sandy Baldwin (text, performance), Nuno Ferreira (wheel_of_fortunAly), Luís Aly (sound). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/elitjazz



O fim do princípio de... O fim do princípio de... (Porto, 2016)

In response to an invitation from Pedro Eiras, org. Seminários do Fim do Mundo (Série IV, 2016, FLUP). Interrogations, provocations... the ends as metamorphosis; the programmed and multiple text as door (solstice), passage, new beginning. The end of the beginning of the end of... Rui Torres (xml, html). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/fimdomundo



Oceanografias Oceanografias (a memória da água) (Berkeley, 2016)

Reinterpretation of «Oceanografias (a memória da água)» by Antero de Alda, originally programmed on a microcomputer Sinclair ZX Spectrum (Sever do Vouga, 1/1/1986). Rui Torres (xml, html). Created with poemario.js.

https://po-ex.net/taxonomia/materialidades/digitais/antero-de-alda-oceanografias-a-memoria-da-agua



// A fakescript for your faked life // A fakescript for your faked life (Porto and Berkeley, 2016)

Just a simple and fake script in Basic, Java, C and Perl. Created for Faz tu mesmx - arte por instrução (17 april to 21 may 2016), invited by Media Instáveis. Rui Torres (concept and textual programming) and Nuno Ferreira (textual programming), Ana Carvalho, Margarida Carvalho, Sofia Ponte and paula roush (curators).

https://telepoesis.net/fakescript.html

http://media-instaveis.tumblr.com/faz_tu_mesmx



Fakescripts for Ponte de Lima Fakescripts para Ponte de Lima (Porto and Ponte de Lima, 2016)

Colorful poems printed on transparent adhesive paper for insertion on garden benches created in the context of Lethes Art (Ponte de Lima, 2016 and 2017). Rui Torres (concept and textual programming), Nuno Ferreira (textual programming).

https://telepoesis.net/fakescripts



Gerador de Homeóstatos Gerador de Homeóstatos (Porto, 2015)

Inspired by the visual poems Homeóstatos by José-Alberto Marques. Programmed text with homeostat generator from selected lexicon. Rui Torres (concept, xml), Nuno Ferreira (html, js). Created in the context of the «Homenagem aos Homeóstatos de José-Alberto Marques» by the PO.EX Digital Archive. Created with an adapted version of the poemario.js.

https://www.telepoesis.net/homeostatos

https://po-ex.net/taxonomia/materialidades/digitais/rui-torres-nuno-ferreira-gerador-de-homeostatos



Ciberliteratura Cyberliterature (1977-1993) (Porto, 2015)

Poems originally programmed by Pedro Barbosa in 1976 using text generation programs «Permuta» and «Texal» in Fortran, Algol, Neat, Basic and BCPL. Rui Torres (xml), Carlos Amaral (js, html, css, translation). Created with an adapted version of poemario.js.

https://collection.eliterature.org/3/work.html?work=cyberliterature

https://www.po-ex.net/pedrobarbosa/PB_ELC3.html



Álea e Vazio Álea e Vazio (Porto, 2014)

Texts by E. M. de Melo e Castro originally published in «Álea e Vazio» (1971). Rui Torres (xml, html). Created with poemario.js.

https://po-ex.net/taxonomia/materialidades/digitais/e-m-de-melo-e-castro-alea-e-vazio-retextualizacoes



Poeta Artificial Poeta Artificial (Porto, 2014)

Parody with the news broadcast by UC and Lusa on 20/03/2014: "PoeTryMe: researcher from the U. Coimbra creates the first Portuguese «artificial poet». Hugo Oliveira, researcher from the University of Coimbra, created PoeTryMe, a computer system that generates poems in less than a minute"... Rui Torres (xml, html). Created with poemario.js.

https://telepoesis.net/poeta_artificial



Amor de Clarice Amor de Clarice (Chapel Hill and Porto, 1999-2005)

Text by Rui Torres based on «Amor» by Clarice Lispector. Computer-animated, interactive poetry with sound and video. Rui Torres (Flash/AS), Carlos Morgado (music), Luis Aly (sound), Ana Carvalho (video), Nuno M Cardoso (voice).

https://telepoesis.net/amorclarice
(URL of the original, obsolete Flash version)

https://conifer.rhizome.org/elo/amor-de-clarice/20210426193650$br:chrome:76/http://www.amordeclarice.com/amordeclarice/index.html
(Flash version restored by the Electronic Literature Lab with Conifer)

https://po-ex.net/taxonomia/materialidades/digitais/rui-torres-amor-de-clarice
(Images and sounds)

http://collection.eliterature.org/2/works/torres_amordeclarice.html
(Electronic Literature Collection, Volume 2)



Unavailable Works


Poemário - editor Poemário (editor de poesia combinatória) (Porto, 2008)

GUI editor for creating combinatorial poems, with the possibility of recording them in a poem gallery on telepoesis.net. Resources used: Flash, Actionscript 3, perl, PHP. Rui Torres (design and concept), Nuno F. Ferreira (programming).



Cantiga Cantiga (Porto and Lisbon, 2012)

Dialogue between medieval songs (the poetry of troubadourism), Salette Tavares, and programmed text. Design, concept and textual programming: Rui Torres. Background image: Drawings and inscriptions from the 15th and 16th centuries of the Cancioneiro da Ajuda. Fonts used: AuldMagick font (2011, AgaSilva) and Mawns Graffiti (2010, Måns Grebäck). Lexicon used in textual combinatorics: Medieval Galician Portuguese Songs (online database + Institute of Medieval Studies, FCSH/NOVA).

https://telepoesis.net/cantiga
(URL of the original, obsolete Flash version)



PoemAds PoemAds - Sob o signo da devoração (Porto, 2012)

Programmed text using advertising slogans. Corpus: advertising slogans for butter, beers, water, cars, soft drinks, banks, credit cards, shampoos, supermarkets. Lexicon: Other advertising slogans available online. Fonts used: The League of Moveable Type's Open Fonts. Resources used: Flash/Actionscript. Collaborators: Nuno Ferreira.

https://telepoesis.net/poemads
(URL of the original, obsolete Flash version)

http://anthology.elmcip.net/works/sob-o-signo-da-devoracao.html
(In: Anthology of European Electronic Literature)



8 brincaderias 8 brincadeiras para Salette Tavares (Porto, 2010)

Programmed text, animation, based on texts by Salette Tavares and lexicon by Salette Tavares and Fernando Pessoa. Invitation by the Centro Cultural de Belém, Lisbon, March 21, 2010. Resources used: Flash/Actionscript. Collaborators: Rodrigo Melo, Nuno F. Ferreira.

https://telepoesis.net/brincadeiras
(URL of the original, obsolete Flash version)



StreamFlowConditions Streamflow Conditions: Poems in the Middle of the Road (Porto, 2009)

Programmed text, with sound, based on texts and lexicon by Rui Torres, Fernando Pessoa and Sophia de Mello Breyner Andersen. Part of the Streamflow Conditions event curated by Judd Morrissey for Subito Press. Resources used: Flash/Actionscript, Twitter API. Collaborators: Nuno F. Ferreira (programming) and Luís Carlos Petry (images).

https://telepoesis.net/streamflowconditions
(URL of the original, obsolete Flash version)



Do peso e da leveza Do Peso e da Leveza (Porto, 2009)

Programmed text, with sound, based on texts and lexicon by Fernando Pessoa and Sophia de Mello Breyner Andersen. Invitation of the 2009 Convent Workshops, Conversas à Volta do Peso e da Leveza, Montemor-o-Novo. Resources used: Flash/Actionscript. Collaborators: Nuno F. Ferreira (programming) and Luís Carlos Petry (images).

https://telepoesis.net/dopesoedaleveza
(URL of the original, obsolete Flash version)



1 corvo nunca mais Um Corvo Nunca Mais (Porto, 2009)

Programmed text, with sound, based on Fernando Pessoa's translation of "The Raven", by Edgar A. Poe. Invitation of the Nucleus for the Study of Modernism in the Portuguese Language at UFP. Resources used: Flash/Actionscript. Collaborators: Nuno F. Ferreira (programming), Nuno M. Cardoso (voice) and Luís Carlos Petry (images).

https://telepoesis.net/pessoa/menu.html
(URL of the original, obsolete Flash version)



Húmus Húmus Poema Contínuo (Porto, 2008)

Programmed text, with sound, based on «Húmus» by Herberto Helder (1967) and «Húmus» by Raul Brandão (1917). Resources used: Flash, Actionscript, XML. Collaborations: Programming by Nuno F. Ferreira, Sound by Luís Aly & Rui Torres, Voice of Nuno M. Cardoso. Also published on CD-ROM (improved version) in the book Herberto Helder Leitor by Raul Brandão (Porto, Ed. UFP, 2010).

https://telepoesis.net/humus/humus_index.html
(URL of the original, obsolete Flash version)

https://telepoesis.net/humuspoemacontinuo/humus.html
(URL of Flash version published on CD-ROM, obsolete)



Poemas no meio do caminho Poemas no meio do caminho (Porto, 2008)

Programmed text, with sound. Resources used: Flash/Actionscript. Collaborations: Nuno F. Ferreira (programming), Luís Aly (sound), Nuno M. Cardoso (voice), Luís Carlos Petry (images). 4t Premi Internacional "Ciutat de Vinaròs" de Literatura Digital.

https://telepoesis.net/caminho
(URL of the original, obsolete Flash version)

https://collection.eliterature.org/2/works/torres_poemas_caminho.html
(Electronic Literature Collection, Volume 2)



Amor de Clarice v.2 Amor de Clarice (v.2) (Porto, 2008)

Programmed text, sound, animated text. Resources used: Flash, Actionscript, XML. Collaborations: Nuno F. Ferreira (Programming), Carlos Morgado & Luís Aly (sound), Nuno M. Cardoso (voice). Texts by Rui Torres and Clarice Lispector.

https://telepoesis.net/amorclarice/v2/amor_index.html
(URL of the original, obsolete Flash version)



Encontrados Poemas encontrados (Porto, 2007)

Based on (texts and ideas by) António Aragão. Produced within the scope of the PO.EX CD-ROM project as an experience with Typography, collage, RSS. Resources used: Flash, Actionscript, PHP. Collaborators: Jared Tarbel, Nuno F. Ferreira (programming).



Amor-mundo Amor-mundo ou a vida esse sonho triste (Sao Paulo, Beijing and Porto, 2006)

Animated text, sound. Resources Used: Flash, Actionscript, XML. Collaborators: Jared Tarbel (programming), Filipe Valpereiro and Nuno F. Ferreira (sound programming), Sérgio Bairon and Luís Aly (sound), Nuno M. Cardoso (voice), Qiu Keman (translation, voice). Text by Rui Torres based on poems by Florbela Espanca.

https://telepoesis.net/amor-mundo
(URL of the original, obsolete Flash version)

https://po-ex.net/taxonomia/materialidades/digitais/rui-torres-amor-mundo-ou-a-vida
(Images and Videos)

http://www.revistainteract.pt/memory/14/lab/ruitorres/index.html
(In: Revista Interact, obsoleta)



Mar de Sophia Mar de Sophia (São Paulo and Porto, 2005)

Programmed text, sound, animated text. Resources Used: Flash, Actionscript, XML, PHP, python. Collaborators: Nuno F. Ferreira (programming), Filipe Valpereiro (sound programming), Sérgio Bairon, Luís Aly (sound), Nuno M. Cardoso (voice). Texts by Sophia Andresen & Lewis Carroll.

https://telepoesis.net/mardesophia
(URL of the original, obsolete Flash version)



Tema procura-se Tema procura-se (Porto, 2004)

Programmed text, with sound. First work exploring the combinatorial technique in digital media, integrating it into animated multimedia poetry. Resources Used: Flash, Actionscript, XML. Collaborators: Nuno M. Cardoso (voice).

https://telepoesis.net/tema
(URL of the original, obsolete Flash version)



Untitled Untitled (for Ana Mendieta) (Chapel Hill, 1998)

First experiences with animation, interactivity. The ephemeral in Ana Mendieta's art serving as the basis for the first hypermedia questioning about the unarchiveable, or the archive of nothingness, that of silence.

https://telepoesis.net/untitled
(URL of the original, obsolete Flash version)




rui at telepoesis dot net | 2023